Sunday 15 August 2010

कविता

Here is my first try at writing poetry in Hindustani (Hindi + Urdu) which I feel is the lingua franca  of N. India and not the Sanskritised version of Hindi which a few people are trying to popularise now. 
Photo courtesy Mukund P Rao
 
ख्वाहिश

हम चल रहें हैं किस राह पर? 
भूमी और ज़मीन को कर दिया है हमने नष्ट 
बिना पानी के साथ कर रहें है हम कष्ट | 
अपने ज़रूरतों को समपूर्ण करने के ख्वाब में
सभी वृक्षों को हमने काट दिए  
और जानवरों को मार दिए | 

एक महापुरुष ने कहा था 
रखो तराज़ू के एक तरफ़ धरती और दूसरे पे सोना 
छोड़ देंगे हम धरती 
और चुनेंगे हम पैसा और सोना |
छोड़ देंगे हम धरती 
और चुनेंगे हम पैसा और सोना |
क्या हम असल में हैं इतने लालची?
अब  रही नहीं हम में अपने भूमी की फ़िक्र या परवा
बस हमें दिखता  है पैसों का जलवा |

जब हमारा जिस्म जल गया हो
तो इंसान कैसे रहेगा?
जब हमारा जिस्म जल गया हो
तो इंसान  कैसे रहेगा?
(तो  सोचिये फ़िर) जब हम  वातावरण को कर चुके हैं इतना प्रदूषित 
तो ज़मीन पर जीव-जंतु कैसे रहेंगे जीवित |
जब हम  वातावरण को कर चुके हैं इतना प्रदूषित 
तो ज़मीन पर जीव-जंतु कैसे रहेंगे जीवित |
येह तोह खुदा की मेहरबानी है  
कि सब दुर्घटनाएं अभी तक रहीं है सीमित|
पर वक़्त निकलता जा रहा है
और वक़्त-ए-बदलावट है अब
चलो मिले हम सब
अपनाये एक नयी दिशा और दृष्टी |

यह कठिनाई नहीं है सिर्फ़ हिंदुस्तान की अकेली
पर फ़िर भी मुझमे पूरा है विश्वास 
सभी मुल्कों के लोग मिलके करेंगे कुछ खास
और दो सो साल के बाद लोग सुनाएंगे यह पहेली
कि कैसे उनके पूर्वजों ने अपने बुरी आदतों के खिलाफ़ जंग जीत ली |
मुकुंद पालाट राव  ( १५ ऑगस्ट, २०१०)

Sunday 1 August 2010

Poem: A lady on the train

A lady on the train

Once upon an evening fair,
I hopped on a train once I’d paid my fare,
Beside the window there was a lady there,
All wild, unkempt and scraggly hair.

Some said she was mad,
Others insane,
She had a look that was quite inane.
I thought maybe in life she tried, failed and gave up in vain,
And this was a way to hide her pain.

It appeared as though she conversed with someone behind my back,
But I turned around to find no one there.
Who was it then she conversed with?
Maybe strange, lost forgotten friends,
Or perhaps old lovers, now no more?

I caught a waft of my neighbours’ talk,
Whispers of drugs and alcohol,
There I sat and tried to add it all,
But to me it made no sense at all.

What if she actually saw,
People behind me who weren’t there at all,
Was hers the reality I wasn’t living in,
Dead people, ghosts, elves and djinns.

Did she live on a higher plane,
Which made us mortals think her insane,
Perhaps all her troubles and fears were real.
And there were wounds too deep to heal.

All things that don’t conform to our ideals,
We have been taught to castigate,
To look down upon with disdain and hate.

However if we took a lighter stand,
Lent a listening ear, and a helping hand,
I think we’d be better able to understand,
The world is not just from where we stand.
Mukund Palat Rao (July 29, 2010)